Jump-Gate Forum Index Jump-Gate
Discussion forums
REGISTER and get our Newsletter (no spam)
and additional services which we will launch soon

 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Translation help...

 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Jump-Gate Forum Index -> Swedish Language
View previous topic :: View next topic  
Author Message
lunarpark922



Joined: 06 Sep 2007
Posts: 1

PostPosted: Thu Sep 06, 2007 4:53 pm    Post subject: Translation help... Reply with quote

Which of the following is the correct translation of "Have a nice life"?

Ha en trevlig liv.
Har en trevlig liv.
Back to top
View user's profile Send private message
roberth



Joined: 10 Feb 2005
Posts: 60

PostPosted: Fri Sep 07, 2007 2:01 pm    Post subject: Reply with quote

Hi,

Well, none of them are correct !

The real sentence should look like this:

" Ha ett bra liv " ("bra" = "good")

" Ha ett trevligt liv " (works also and sounds little more positive)

" Ha ett underbart liv " ("have a wonderful life")
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Jump-Gate Forum Index -> Swedish Language All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group